No exact translation found for فترة من الزمن قصيرة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic فترة من الزمن قصيرة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • In beiden Fällen würde die Demokratiebewegung nicht sterben. Sie würde immer wieder auferstehen, trotz schwerer Repressionen über kurze Zeiträume, und die Arten von Herausforderungen bieten, die eine existenzielle Bedrohung für jede nicht demokratische Regierung darstellen.
    ولكن الحركة الديمقراطية لن تموت في كل الأحوال، بل إن هذه الحركة سوف تعاود الظهور بشكل مستمر، وذلك على الرغم من القمع الشديد على فترات قصيرة من الزمن، والذي قد يفرز ذلك النوع من التحديات التي تفرض تهديداً لوجود أي حكومة غير ديمقراطية.
  • Die Initiative der Millenniumsdörfer zeigt, dass Führerschaft auf Gemeinwesenebene und integrierte Strategien zur praktischen Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele innerhalb kurzer Zeit außerordentliche Ergebnisse hervorbringen können.
    وتبين مبادرة قرى الألفية أن قيادة المجتمعات المحلية والاستراتيجيات المتكاملة لتشغيل الأهداف الإنمائية للألفية تحقق نتائج ذات شأن في غضون فترة قصيرة من الزمن.
  • Auf diese Weise können innerhalb kurzer Zeit jahrzehntelange Entwicklungsbemühungen zunichte gemacht und jahrhundertealter sozialer Zusammenhalt zerstört werden.
    وعلى هذا فإن عقودا من الجهود الإنمائية وقرونا من الانسجـام الاجتماعي يمكن أن تـُـدمـَّـر في فترة قصيرة من الزمن.
  • Warum war die Wachstumsrate in einem so kurzen Zeitraumeiner außergewöhnlich schnellen Beschleunigung unterworfen? Wo istdie Wirtschaftslehre der Erfindung, Innovation, Anpassung und Verbreitung?
    ما السبب وراء ركود مستويات المعيشة المتوسطة في كل أنحاءالعالم ولهذه المدة الطويلة؟ لماذا خضعت معدلات النمو لتسارع هائلخلال فترة قصيرة من الزمن؟ أين اقتصاد الابتكار والإبداع والتكيفوالانتشار؟ لن نجد إجابات عن هذه التساؤلات عند مارشال .
  • Sie würde immer wieder auferstehen, trotz schwerer Repressionen über kurze Zeiträume, und die Arten von Herausforderungen bieten, die eine existenzielle Bedrohung für jedenicht demokratische Regierung darstellen.
    بل إن هذه الحركة سوف تعاود الظهور بشكل مستمر، وذلك علىالرغم من القمع الشديد على فترات قصيرة من الزمن، والذي قد يفرز ذلكالنوع من التحديات التي تفرض تهديداً لوجود أي حكومة غيرديمقراطية.
  • Und an dem Tage , wo die Stunde herankommt , werden die Schuldigen schwören , daß sie nicht länger als eine Stunde ( auf Erden ) weilten - so sehr sind sie an ( Selbsttäuschung gewöhnt .
    ويوم تجيء القيامة ويبعث الله الخلق من قبورهم يقسم المشركون ما مكثوا في الدنيا غير فترة قصيرة من الزمن ، كذبوا في قسمهم ، كما كانوا يكذبون في الدنيا ، وينكرون الحق الذي جاءت به الرسل .
  • Und am Tag , da sich die Stunde erhebt , schwören die Übeltäter , sie hätten nicht länger als eine Stunde verweilt . So pflegten sie sich ( von der Wahrheit ) abwendig machen zu lassen .
    ويوم تجيء القيامة ويبعث الله الخلق من قبورهم يقسم المشركون ما مكثوا في الدنيا غير فترة قصيرة من الزمن ، كذبوا في قسمهم ، كما كانوا يكذبون في الدنيا ، وينكرون الحق الذي جاءت به الرسل .
  • Und am Tag , da die Stunde heraufkommt , schwören die Übeltäter , sie hätten nur eine Stunde verweilt . So lassen sie sich immer wieder täuschen .
    ويوم تجيء القيامة ويبعث الله الخلق من قبورهم يقسم المشركون ما مكثوا في الدنيا غير فترة قصيرة من الزمن ، كذبوا في قسمهم ، كما كانوا يكذبون في الدنيا ، وينكرون الحق الذي جاءت به الرسل .
  • Und an dem Tag , wenn die Stunde sich ereignet , schwören die schwer Verfehlenden , sie blieben nicht länger als eine Stunde . Solcherart wurden sie belogen .
    ويوم تجيء القيامة ويبعث الله الخلق من قبورهم يقسم المشركون ما مكثوا في الدنيا غير فترة قصيرة من الزمن ، كذبوا في قسمهم ، كما كانوا يكذبون في الدنيا ، وينكرون الحق الذي جاءت به الرسل .